Kū Ha’aheo E Ku’u Hawai’i
KUMU HINA WONG
Learn Kū Ha’aheo
and
E Kuʻu Lāhui Ē
(For the Lāhui)
If you were at this event, you know how happy you are that it was recorded and that you can see it again and relive that amazing evening.
If you missed Kumu Hinaʻs inspirational, edifying and even spiritually fulfilling talk that Thursday night, you are happy too. You may not know it yet, but you will if you spend ten minutes watching the beginning of this presentation.
If you can walk away from your screen after listening to Kumu Hina talk for ten minutes (even more so as she shares her depth of feeling and love for this mele and those for whom it was composed)… If you can walk away from that…
There are moments that are special. Times when the people who went through an experience together forge a special bond – become closer. This was such an event. How long was the presentation? I donʻt know. Was it interesting? Fascinating would be a better word. Engrossing. IS IT WORTH WATCHING? Are you kidding me? Why are you still reading??? Click the video already!!!
LYRICS LOCATED BELOW THE VIDEO
“Kū Ha’aheo E Ku’u Hawai’i”
By Kumu Hinaleimoana Wong
Kaiko’o ka moana kā i lana nei Hawai’i
Nāueue a hālulu ka honua a Haumea
Nākulukulu e ka lani ki’eki’e kau mai i luna
Auē ke aloha ‘ole a ka malihini
*Ho’ōho:
Kū ha’aheo e ku’u Hawai’i
Mamaka kaua o ku’u ‘āina
‘O ke ehu kakahiaka o nā ‘ōiwi o Hawai’i nei
No ku’u lahui e hā’awi pau a i ola mau
Auhea wale ‘oukou pū’ali koa o Keawe
Me ko Kamalālāwalu la me Kākuhihewa
‘Alu mai pualu mai me ko Manokalanipō
Ka’i mai ana me nā kama a Kahelelani
E nāue imua e nā poki’i a e inu wai ‘awa’awa
E wiwo’ole a ho’okūpa’a ‘a’ohe hope e ho’i mai ai
A na’i wale nō kākou kaukoe mau i ke ala
Auē ke aloha ‘ole a ka malihini
E lei mau i lei mau kākou e nā mamo aloha
I lei wehi ‘a’ali’i wehi nani o ku’u ‘āina
Hoe a mau hoe a mau no ka pono sivila
A ho’iho’i hou ‘ia mai ke kū’oko’a
“E KU’U LĀHUI Ē”
by Kumu Hina Wong & Josh Tatofi
E welo mau loa ku’u hae aloha
I ka nu’u o ka lewa lani lā
a e maluhia No na kau a kau
Eo Hawai’i Ku’u ‘āina aloha
E ku’u lā hui e
Wiwo’ole e
Kūkānaka e
‘Onipa’a mau
Ua mau ke ea o ka ‘āina I ka pono
Ua mau ke ea o ka ‘āna I ka pono
“Kū Ha’aheo E Ku’u Hawai’i”
By Kumu Hinaleimoana Wong
Translation:
The sea of Hawai’i surges in turmoil
The earth of Haumea rumbles and shakes
The highest heavens shudder up above
Alas! Woeful indeed are the heartless foreigners
*Stand tall my Hawai’i
Band of warriors of my land
The new dawn for our people of Hawai’i is upon us
For my nation I give my all so that our legacy lives on
Where are you soldiers of Keawe
Along with those of Maui and O’ahu
Unite, join together with those of Kaua’i
Marching alongside the descendants of Ni’ihau
Move forward young ones and drink of the bitter waters
Be fearless, steadfast for there is no turning back
Let’s press onward straight on the path of victory
Alas! Woeful are the heartless foreigners!
Be honored always oh beloved descendants of the land
Let us wear the honored ‘a’ali’i of our beloved land
Paddle on in our pursuit of civil justice
Until our dignity and independence is restored
The two videos below are “bonus material” – the mele being sung on Mauna Kea, and Kumu sharing even more of her ʻike on the mauna.
Recent Comments